Utilities
Elective #1
Denise Radaker
SLM 521
Translation:
Five instructional situations in which a translation site would be a valuable tool for my classroom:
1. Reading assignments are sometimes difficult for the lower level learners. These translation sites would be very valuable to those students who need help beyond the Spanish- English dictionary.
2. Composition assignments are given in upper level classes for each lesson. Although students are discouraged from using the sites to translate the entire assignment, it could be helpful when a student has exhausted all resources and still doesn’t understand how to write something into the foreign language. If used for limited phrases and such, I would recommend using translation sites for these assignments.
3. With the project given in the Spanish 111 course, a Power Point in Spanish and a 2-5 minute presentation on a famous Hispanic person, a translation site may be of some help. Most students used resources on-line that were written in Spanish. They perhaps needed a translation site to gain a better understanding of the famous person to help with their Power Point and presentation. Likewise, when translating from English to Spanish for their presentations, some students would have benefited from having these sites available.
4. In the textbook used for the Spanish courses, the directions are often in Spanish for practice exercises. Students may need a service to translate these directions to better grasp what is needed to complete the exercises. Often students did the exercises wrong due to misunderstood instructions. Once the instructor explained what should have been done, the students’ eyes lit up and their mouths made a little ‘O’. Having a translation site could aid them with their assignments.
5. Students are also asked to create a running list of phrases or words needed for their majors that could be used in future employment. They could utilize the translation sites to help them complete these lists.
**********************************************************************
English text block:
And there he was, sitting on the bench, reading the book. The book that I had given him as a gift from a secret admirer. I knew that he would read it and enjoy it. I watched as he smiled first and then a little giggle rose from his throat. Realizing that he was in public, he looked up from the text to see if anyone had seen him laugh. It was then that our eyes met, and he recognized me for who I was, his soulmate.
Babelfish at Altavista:
English to Spanish:
Y allm il era, sentandose en
el banco, leyendo el libro. El libro que le habma dado como regalo de un
admirador secreto. Sabma que il lo leerma y gozarma de il. Miri mientras que il
sonris primero y entonces un poco risita se levants de su garganta. Realizando
que il estaba en pzblico, il miraba para arriba del texto para ver si cualquier
persona lo habma visto remr. Era entonces que nuestros ojos satisficieron, y il
me reconocis para quiin era, su soulmate.
English to Greek:
Και εκεί, καθμένος στον
πάγκο, διάβαζε το βιβλίο. Το βιβλίο ότι τον είχα δώσει ως δώρο από έναν μυστικό
θαυμαστή. Ήξερα ότι θα τον διάβαζε και θα τον απολάμβανε. Πρόσεξα όπως
χαμογέλασε πρώτα και έπειτα λίγο giggle αυξήθηκε από το λαιμό του.
Πραγματοποιώντας ότι ήταν στο κοινό, ανέτρεξε από το κείμενο που βλέπει εάν
καθένα τον είχε δει γελά. Ήταν έπειτα ότι τα μάτια μας συναντήθηκαν, και με
αναγνώρισε για ποιο ήμουν, το soulmate του.
**********
Systan:
English to Spanish:
Y allm il era, sentandose en el banco, leyendo el libro. El libro que le habma dado como regalo de un admirador secreto. Sabma que il lo leerma y gozarma de il. Miri mientras que il sonris primero y entonces un poco risita se levants de su garganta. Realizando que il estaba en pzblico, il miraba para arriba del texto para ver si cualquier persona lo habma visto remr. Era entonces que nuestros ojos satisficieron, y il me reconocis para quiin era, su soulmate.
English to Swedish:
Och ddr var han och att sitta pe bdnken, ldsning boka. Boka som jag hade givit honom som en geva fren en hemlig beundrare. Jag visste att han skade ldste den och tycker om den. Jag hvll vgonen pe, som han log fvrst och ddrefter fnissar lite ron fren hans hals. Realisera, att han var in offentlig, seg han upp fren texten fvr att se, om negon hade sett honom skratta. Det var ddrefter att vert synar mvtt, och han kdnde igen mig fvr vem jag var, hans soulmate.
***********
Translation 2:
English to Spanish:
Y allm il era, sentandose en el banco, leyendo el libro. El libro que yo le habma dado como un regalo de un admirador secreto. Yo sabma que il lo leerma y disfrutarma de ello. Miri cuando il sonris primero y luego una pequeqa risa tonta se elevs de su garganta. Realizando que il era en pzblico, il alzs la vista del texto para ver si alguien lo haya visto remrse. Precisamente entonces nuestros ojos se encontraron, y il me reconocis para a quiin yo era, su alma gemela.
English to German:
Und dort war er, auf der Bank sitzend, das Buch lesend. Das
Buch, das ich ihm als ein Geschenk von einem heimlichen Bewunderer gegeben
hatte. Ich wusste, dass er es lesen und es genie_en w|rde. Ich sah zu, wie er
zuerst ldchelte und dann sich ein kleines Gekicher von seinem Hals erhob.
Begreifend, dass er vffentlich war, blickte er vom Text auf, um zu sehen, ob
irgendjemand ihn gesehen hatte lachen. Es war dann, den unsere Augen trafen,
und er mich daf|r anerkannte, der ich, sein soulmate war.
Betty, The Ugly debutara en ABC ABC confirms que la versisn en inglis de la popular novela colombiana Betty, la fea llegara a su pantalla en el segundo semestre de este aqo. El programa es producido por Salma Hayek y sera protagonizada por Amirica Ferrera (Real Women Have Curves). Betty, The Ugly estara ambientada en el competitivo mundo de la moda en Nueva York. Amirica Ferrera interpretara a Betty Suarez, una poco agraciada muchacha que es seleccionada por el dueqo de una revista de moda para ser la asistente de su hijo, quien pasara a hacerse cargo de la empresa. La znica razsn por la que Betty obtiene el trabajo es porque el dueqo de la empresa sabe que su hijo nunca se sentira atramdo por la joven. Y como ya sabemos gracias a sus buenas ideas y arduo trabajo Betty se gana la confianza de su nuevo jefe y se enamora de il.
http://translation2.paralink.com/
Betty, The Ugly will make debut in ABC ABC he confirmed that the version in English of the popular Colombian novel Betty, the ugly one will come to his screen in the second semester of this year. The program is produced by Salma Hayek and it will be led by America Ferrera (Real Women Have Curves). Betty, The Ugly will be ambientada in the competitive world of the fashion in New York. America Ferrera will interpret Betty Suarez, an unattractive girl who is selected by the proprietor of a magazine of fashion to be the assistant of his son, who will happen to take charge of the company. The only reason for which Betty obtains the work is because the proprietor of the company knows that his son will never feel attracted by the young woman. And as we know already thanks to his good ideas and arduous work Betty gains herself the confidence of his new chief and falls in love with him.
http://www.systransoft.com/index.html
Betty, The Ugly will make debut in ABC
ABC confirmed that the English version in of the popular Colombian novel Betty, the ugly one will arrive at its screen in the second semester of this year. The program is produced by Salma Hayek and will be carried out by America Ferrera (Real Women Have Curves).
Betty, The Ugly will be acclimated in the competitive world of the fashion in New York. America Ferrera will interpret to Betty Suarez, one little attractive girl who is selected by the owner of a fashionable magazine to be the assistant of her son, who will happen to become position of the company. The only reason by that Betty obtains the work is because the owner of the company knows that his son never will feel attracted by the young person. And as we already know thanks to its good ideas and arduous work Betty gains the confidence of its new head and one falls in love with him.
http://world.altavista.com
Betty, The Ugly will make
debut in ABC ABC confirmed that the version in English of the popular Colombian
novel Betty, the ugly one will arrive at its screen in the second semester of
this year. The program is produced by Salma Hayek and will be carried out by
America Ferrera (Real Women Have Curves). Betty, The Ugly will be acclimated in
the competitive world of the fashion in New York. America Ferrera will
interpret to Betty Suarez, one little attractive girl who is selected by the
owner of a fashionable magazine to be the assistant of her son, who will happen
to become position of the company. The only reason by that Betty obtains the
work is because the owner of the company knows that his son never will feel
attracted by the young person. And as we already know thanks to its good ideas
and arduous Betty work gains the confidence of its new head and one falls in
love with him.
************************
NOTE: As a Spanish teacher, I found the Translation 2 site to be a better translation of both the text I wrote and that from People en espanol, ‘Betty, the Ugly’. Notice that both Babelfish and Systan did not have a translation for ‘soulmate’, but Translation 2 did.
I also found it fun to try several language of which I know nothing. In both Swedish and German, some words were recognized. However, the Greek translation was just for fun. Does anyone speak Greek here?