Sarah Debnam
SLM 521/Fall2004
The text that I have translated is the
first paragraph of one of my journal article reviews:
This article was written to inform
social studies teachers of various ways the Internet can be used as a teaching
resource within the classroom. Written
in 1999, it describes how the government’s goal of giving every school access
to the Internet was becoming realized even though many schools still had the
slower dial-up connection. It also
recognizes that although there are problems with linking rural and urban
schools with Internet access, great strides have been made in achieving
computer access within public schools across the country. The author provides specific examples of
ways that social studies teachers can incorporate the Internet such as going on
virtual field trips and viewing authentic historical documents such as
collections of baseball cards and African- American sheet music from 1850. It also describes how teachers can set up
class portals. These portals can be use in different ways, such as, for keeping
parents informed, allowing students to follow links to appropriate resources
for projects, and to publish more elaborate research projects. For every example given in the article the
author gives an extensive list of web sites that can be used and web sites that
provide examples of exemplary projects.
Here is its
translation in French (from Babel Fish at Altavista):
Cet article
a été écrit pour informer les professeurs sociaux d'études de diverses manières
que l'Internet peut être employé comme ressource d'enseignement dans la salle
de classe. Écrit en 1999, il décrit comment le but du gouvernement de donner
chaque accès d'école à l'Internet devenait réalisé quoique beaucoup d'écoles
aient toujours eu le raccordement commuté plus lent. Il identifie également que
bien qu'il y ait des problèmes avec lier les écoles rurales et urbaines avec
l'accès d'Internet, de grands pas ont été faits en réalisant l'accès
d'ordinateur dans des écoles d'Etat à travers le pays. L'auteur fournit des
exemples spécifiques des manières que les professeurs sociaux d'études peuvent
incorporer l'Internet tel qu'aller en voyages de champ virtuels et documents
historiques authentiques de visionnement tels que des collections de cartes de
base-ball et la musique américaine africaine de feuille de 1850. Elle décrit
également comment les professeurs peuvent installer des portails de classe. Ces
portails peuvent être utilisation dans différentes manières, comme, pour tenir
des parents au courant, permettant à des étudiants de suivre des liens pour
s'approprier des ressources pour des projets, et pour éditer des projets de
recherche plus raffinés. Pour chaque exemple donné dans l'article l'auteur
donne une liste étendue d'emplacements d'enchaînement qui peuvent être employés
et les emplacements d'enchaînement qui fournissent des exemples des projets
exemplaires.
Here is its
translation in Russian:
|
|
|
Была
написаны,
что
сообщила
эта статья
социальные
учителя
изучений
различных
дорог, котор
интернет
можно
использовать
как учя
ресурс
внутри
класс. Я
написана в 1999,
она описывает
как цель
правительства
давать каждый
доступ школы
к интернету
была
осуществлянной
даже если
много школ
все еще
имели более
медленное dial-up
соединение.
Она также
узнает что
хотя будут
проблемы с
соединять
сельские и
урбанские
школы с
доступом
интернета,
большие strides была
сделана в
достигать
доступа компьютера
внутри
бесплатнаяа
государственная
школа по
всей стране.
Автор
обеспечивает
специфически
примеры
дорог социальные
учителя
изучений
могут
включать интернет
such as идти на
фактически
учебные
экскурсии и
осматривая
подлинные
исторические
документы such as
собрания
карточек
бейсбола и
африканское
американское
нот листа от
1850. Он также
описывает
как учителя
могут
установить
вверх
классифицируют
portals. Эти portals могут
быть пользой
в по-разному
дорогах, such as,
для держать
родителей
после того как
они
сообщены,
позволяющ
студентам
последовать
за
соединениями
для того
чтобы присвоить
ресурсы для
проектов, и
опубликовать
более
разработанные
научно-исследовательскийа
проект. Для
каждого
примера уступанного
статья
автор дают
обширный
перечень
места стержня
можно
использовать
и места
стержня
обеспечивают
примеры
примерных
проектов. |
Translation can be
a valuable tool to use in the following five instructional situations: