Supplementary Materials.....Supplementary Materials.....German Pages

Compiled by: Dr. Mohamed Esa at McDaniel College
German Verbs With Prefixes
Source: "750 German Verbs and Their Uses"
by Jan R. Zamir and Neumeier Rolf. Wiley & Sons: New York et al. 1992
In German, many verbs change their meaning when a prefix is added. The following list illustrates this using the verb kommen.

ankommen to arive

• Der Zug kommt um 18 Uhr in Frankfurt (in der Stadt) an. ankommen auf + A {es kommt auf jdn/etw an} to depend on (sb/sth) • Das kommt auf die Situation (/Umstände - circumstances) an.
• Es kommt darauf an, wie das Wetter am Wochenende ist.
ankommen bei + D {bei jdm/etw} to be successful with; to go down well with (sb/sth) • Mit deinem Charme kommst du beim Lehere sehr gut an.
• Der Kandidat hat eine schlechte Persönlichkeit. Er kommt bei den Wählern nicht gut an.
ankommen gegen + A {gegen etw} to be able to fight (sth) • Die amerikanische Autoindustrie kommt gegen die japanische Konkurrenz kaum an.
The American car industry can hardly fight the Japanese competition.
aufkommen {entstehen, sich bilden} come up • Am Nachmittag kommt ein Gewitter auf.
• Zwischen dem Präsidenten und der Presse kommen immer wieder Mißverständnise auf.
aufkommen für + A {für jdn/etwas bezahlen} to pay for (sb/sth) • Der Vater kommt für das Studium seiner Kinder auf.
• Die Versicherunggesellschaft kommt für den Schaden (damage) auf.
aufkommen gegen + A {gegen jdn/etw} to prevail against (sb/sth) • Die Demokratiebewegung in China kann gegen die kommunistische Parteidiktator nicht aufkommen. auskommen mit + D {mit jdm/etw} to get along with (sb) • Die Studenten kommen mit dem neuen Professor nicht gut aus. auskommen mit + D {mit etw} to get by on/with (sth); to manage on/with (sth) • Die Kongressabgeordnete kommen mit dem Führungsstil des neuen Präsidenten nicht gut aus.
• Die Familie muß bis zum Ende des Monats mit DM 400.- auskommen.
bekommen (Brief, Grippe, Angst, Bauchschmerzen, Kind, Gehalt, Lust, ...) • Die Katze der Tochter des Präsidenten bekommt viele Briefe. (get, receive)
• Ich bekomme im Frühling sehr oft die Grippe. (catch the flu)
• Die Frau bekommt im Winter ihr drittes Kind. (to have a baby)
• Der Mörder bekam nur 10 Jahre Gefängnis. (to be given 10 years in prison)
• Was bekommen Sie, Mein Herr? (What will you have, sir?)
• Viele ausländische Studenten bekommen Heimweh. (to get or become homesick)
• Als das Kind den Elefanten sah, bekam es große Angst. (to get or become afraid)
• Als das Mädchen den Jungen sah, bekam es einen roten Kopf. (to go red)
• Wenn ich ein Flugzeug sehe, bekomme ich Lust zu reisen. (to feel like traveling)
durchkommen + durch etw {durchfahren} to come through • Die Autokolonne (convoy) kommt um 13 Uhr durch unsere Stadt durch. durchkommen {fig: überleben, sich retten, Probleme überwinden} to survive, to come through • Die Menschen in Bosnien mußten im harten Winter durchkommen.
• Der Arzt sagte, daß der Patient durchkommen wird.
• Thomas kommt in der Mathematikprüfung sicherlich durch. (to pass)
durchkommen bei +D (jdm) mit + D (etw) to get away with sth with sb • Der Senator kam bei den Zuhörern mit seiner Argumentation nicht durch.
• Mit Schwindel (swindle) kommen die Taxifahrer bei den Kunden nicht durch.
mitkommen to come (with) • Wir gehen ins Kino. Kommst du mit! mitkommen {mithalten} to keep up, to follow • Die neue Schülerin kommt in der Schule/ in Physik sehr gut mit. (to get on well at school/ with physics)
• Wenn der Lehrer schnell spricht, kommen die schwachen Studenten nicht mit.
nachkommen {später kommen} to follow or come (on) later • Geht schon zum Restaurant. Ich komme in zwanzig Minuten nach. nachkommen + D (jdm) {folgen} to follow sb • Der Mann ist seiner seit 1970 im Exil lebenden Frau nachgekommen. nachkommen + D (Pflicht, Arbeit, Wunsch){erfüllen} to fulfil, to carry out • Er kommt seiner Pflicht als Vater und Ehemann nicht nach.
• Serbien kommt den Resolutionen des Weltsicherheitsrates nicht nach. (erfüllen, to comply with)
überkommen + A {überfallen, ergreifen} to come over • Ein Gefühl der Verlassenheit überkam ihn, als seine Frau das Haus verließ.
(When his wife left the house, a feeling of desolation came over him.)
• Als es an der Tür klopfte, überkam sie große Furcht. (to be overcome with fear)
umkommen {sterben} to die, to be killed, to perish • Bei dem Erdbeben in Kalifornien sind viele Menschen umgekommen.
• In dem Theaterstück kamen die Zuschauer vor Langeweile um. (to be bored to death)
• In diesem Zimmer kommt man ja vor Hitze fast um. (the heat is killing)
vorkommen {sich ereignen) to happen • Es kommt sehr oft vor, daß sich Menschen in die falsche Person verlieben.
• Das kann schon mal vorkommen. (It can happen./ That's life!)
vorkommen + D (jdm) {erscheinen} to seem to sb • Das kommt mir sehr bekannt vor. (That seems familiar to me.) vorkommen {nach vorne kommen} to come forward/ to the front • Der Lehrer sagte zur Schülerin "Kommen Sie bitte vor!" Sie ist dann nach vorne gekommen. zukommen + D (jdm) {geziemen, gebühren} to befit, to become • Ein solches Verhalten kommt dir nicht zu. (Such behaviour doesn't befit you.)
• Es kommt Ihnen nicht zu, darüber alleine zu entscheiden. (It isn't up to you to decide this alone.)
jdm etwas zukommen lassen {Brief etc.} to send sb sth • Würden Sie mir bitte eine Kopie ihres neuen Buches zukommen lassen. zurückkommen to come back, to return • Die Mutter kommt jeden Abend um 19 Uhr nach Hause zurück. zurückkommen auf + A (auf jdn/etw) {Bezug nehmen} to come back, to refer • Der Vorsitzende kam auf den Vorschlag seines Assistenten zurück. (came back to the suggestion)
• Die Fluggesellschaft kam auf das Angebot des Flugzeugherstellers zurück. (came back to the offer)
zusammenkommen {sich treffen} to meet, to come together • Die Familie kommt zweimal jährlich zusammen. zusammenkommen {fig.: sich einigen} to agree, to come to an agreement • Das Kongress und der Präsident können über die neuen Steuer nicht zusammenkommen.

This web page has been designed by Dr. Mohamed Esa, mesa@mcdaniel.edu